θύρα

θύρα
θύρα [pron. full] [ῠ], [dialect] Ion. [full] θύρη, , [dialect] Ion. gen. pl.
A

θυρέων Archil.127

, Hdt.1.9:— door, Il.24.317, etc.: freq. in pl. of double or folding doors,

θ. δικλίδες Od.17.267

;

θ. φαειναί 6.19

, al.;

θυρῶν ζεῦγος καινῶν IG12.313.123

, cf. 4.1488.25(Epid.); ἡ δεξιὰ θ. the right valve, ib.22.1457.16; θ. μονόθυρος ib.1627.418; θύραι λίθιναι (including the framework) ib. 12.372.195; θύραι αὔλειαι, v. αὔλειος; ἡ θ. ἡ εἰς τὸν κῆπον φέρονσα D. 47.53, cf.

κηπαῖος 11

; rarely for πύλαι, gates, Plu.Cat.Mi.65; of the carceres in the Roman circus, barriers, Tab.Defix.Aud.187.59. —Phrases: προσθεῖναι τὰς θ., προστιθέναι τὴν θ., Hdt.3.78, Lys.1.13;

ἐπισπάσαι X.HG6.4.36

;

κλείειν Aristopho 7

, Pl.Prt.314d;

ἐφέλκεσθαι Luc.Am.16

; τὴν θ. βαλανοῦν, μοχλοῦν, bar the door, Ar. Fr.251, 369; θύραν κόπτειν, πατάσσειν, κρούειν, knock, rap at the door, Id.Nu.132, Ra.38, Pl.Prt.310b; ἀράττειν, ἐπαράξαι, Ar.Ec. 977, Pl.Prt.314d; τὴν θ. ἀνοιγνύναι open it, v. ἀνοίγνυμι; ὦσαι push it open, Lys.1.24; μικρὸν ἐνδοῦναι open it a little, Plu.2.597d;

δόμου ἐν πρώτῃσι θύρῃσι στῆναι Od.1.255

;

ἷζε δ' ἐπὶ . . οὐδοῦ ἔντοσθε θυράων 17.339

;

θυρῶν ἔνδον S.El.78

; πρὸ θυρῶν ib.109(anap.); ἐπί or παρὰ Πριάμοιο θύρῃσι at Priam's door, i.e. before his dwelling, Il.2.788, 7.346: metaph.,

ἐπὶ ταῖς θύραις τῆς Ἑλλάδος εἶναι X. An.6.5.23

, cf. D.10.34;

τῆς πατρίδος Plu.Sull.29

, Arat.37;

ἐπὶ θύραις τῆς Πίσης Philostr.VA8.15

; πυρετοῦ περὶ θύρας ὄντος being at the door, Plu.2.128f (but

χειμῶνος ἐπὶ θύραις ὄντος Phlp.in Mete.130.25

).
2 esp. of kings and potentates, οἱ τῶν ἀρίστων Περσῶν παῖδες ἐπὶ ταῖς βασιλέως θύραις παιδεύονται are educated at court, X.An.1.9.3; γυνὴ φοιτῶσα ἐπὶ τὰς θύρας τοῦ βασιλέος, of a petitioner, Hdt.3.119, cf. X.An.2.1.8; αἱ ἐπὶ τὰς θ. φοιτήσεις dangling after the court, Id.HG1.6.7;

ἐπὶ ταῖς τῶν πλουσίων θ. διατρίβειν Arist. Rh.1391a12

;

περὶ θύρας διατρίβειν Id.Pol.1313b7

, Theopomp.Hist. 121; applied also to lovers, clients, disciples, etc., ἐπὶ τὴν θύραν (or τὰς θύρας) τινὸς βαδίζειν, ἰέναι, etc., Ar.Pl.1007, Pl.R.364b, cf. Phdr. 233e, etc.;

ἐπὶ ταῖσι θύραις ἀεὶ καθῆσθαι Ar.Nu.467

: metaph.,

Μουσῶν ἐπὶ ποιητικὰς θ. ἀφικέσθαι Pl.Phdr.245a

.
3 prov.,

γλώσσῃ θύραι οὐκ ἐπίκεινται Thgn.421

; οὐδέποτ' ἴσχει θ., of admirers of the Demos, Eup.265
; ἐπὶ θύραις τὴν ὑδρίαν to break the pitcher at the very door, 'there's many a slip 'twixt cup and lip', Arist.Rh. 1363a7; τίς ἂν θύρας ἁμάρτοι; Id.Metaph.993b5;

λόγος δικαστηρίου ἢ ἀγορᾶς οὐδὲ θύρας ἰδών D.H.Dem.23

; τὸ κατὰ θύραν τερπνόν vulgar pleasures, Eun.VSp.496 B.;

παρὰ θύραν πλανᾶσθαι S.E.M.1.43

; ἐκ θυρῶν εὐθέως τῆς . . ἀκροάσεως at the very beginning, Olymp.in Mete. 2.1.
4 shutter of a window,

τὰς θ. τὰς ἐπὶ τῶν θυρίδων IG12(5).872.37

([place name] Tenos), cf. 22.1668.60.
5 pl., door of a chariot, X.Cyr. 6.4.9.
6 pl., axle-trees, Poll.1.146 (v.l. εὑραί).
7 θύρη καταπακτή trap-door, Hdt.5.16.
8 frame of planks, raft, Id.2.96; φραξάμενοι τὴν ἀκρόπολιν θύρῃσί τε καὶ ξύλοισι with hurdles and logs, Id.8.51, cf. Th.6.101.
9 in war, fenced works to obstruct landingparties, in pl., Ph.Bel.94.37, 100.7.
II generally, entrance, as to a grotto, in pl., Od.9.243, al.
2 sluice-gate, PPetr.3p.134: pl., ib.2p.41 (iii B.C.).
III metaph., senses, as the entrances to the soul,

τὸ σῶμα πολλαῖς θυρίσι καὶ θύραις ἀνοίγοντες Seren.

ap. Stob.3.6.17;

ἐγγὺς τοῦ στόματος ἡ καρδία, ἡ δὲ ψυχὴ τῶν θ. Aristaenet.2.7

. (I.-E. dhur-, cf. Lat. foras, fores, OE. duru 'door', etc.)

Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό). 2014.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • θύρα — θύρᾱ , θύρα door fem nom/voc/acc dual θύρᾱ , θύρα door fem nom/voc sg (attic doric ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Θύρα — Θύρᾱ , Θύρευς masc acc sg (attic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • θύρα — Άνοιγμα των εξωτερικών ή των εσωτερικών τοίχων ενός κτιρίου ή ενός τείχους, που επιτρέπει τη διάβαση ανθρώπων ή οχημάτων και συνήθως κλείνεται με ένα ή περισσότερα θυρόφυλλα. Στην αρχαιότητα η θ. ήταν χώρος ιερός ή μαγικός, γι’ αυτό και οι θ. των …   Dictionary of Greek

  • θύρα — η 1. πόρτα: Υαλόφρακτη θύρα. – Δίφυλλη θύρα. 2. το μέρος από το οποίο μπαίνει κανείς κάπου: Θύρα του σπιτιού. 3. μτφ., είσοδος, δυνατότητα να μπει κάποιος κάπου ή να πετύχει κάτι: Έκλεισαν για σένα οι θύρες του πανεπιστημίου.―Δεν είναι εύκολες οι …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • θύρᾳ — θύραι , θύρα door fem nom/voc pl θύρᾱͅ , θύρα door fem dat sg (attic doric ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • θύρας — θύρᾱς , θύρα door fem acc pl θύρᾱς , θύρα door fem gen sg (attic doric ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • θύραι — θύρα door fem nom/voc pl θύρᾱͅ , θύρα door fem dat sg (attic doric ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • θυράων — θυρά̱ων , θύρα door fem gen pl (epic ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • θύραν — θύρᾱν , θύρα door fem acc sg (attic doric ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Привратницкая —    • Θύρα,          θυρωρός, см. Domus, Дом, 3 …   Реальный словарь классических древностей

  • θυρᾶν — θύρα door fem gen pl (doric ionic aeolic) θυράζω thrust out of doors fut part act masc voc sg (doric aeolic) θυράζω thrust out of doors fut part act neut nom/voc/acc sg (doric aeolic) θυράζω thrust out of doors fut part act masc nom sg (doric… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”